Archive for September, 2009

자기 소개

Sunday, September 20th, 2009

지금은 사용하지 않는 이메일 주소로 메일을 보내오는 사이트에 저장된 내 개인정보를 수정하기 위해 오래간만에 로그인을 했다. 개인정보를 수정하려는데 자기 소개란에 남겨진 글이 보였다: “나도 모르는 자기 소개가 적혀있었다” 라고. 그리고 순간 우스워졌다. 분명 그 때도 이런 식으로 정보를 수정하러 들어왔다가 내가 썼다는 사실조차 잊었던 글이 적혀있었던 것이리라. 이번에도 역시 나도 모르는 자기 소개가 적혀있었지만, 더욱 발전된 문구를 생각해내지 못한 나는 그대로 남겨두기로 했다. 이번에도, 나도 모르는 자기 소개가 적혀있었다.

I logged in to a website after a long time since, just to update my personal information in order to prevent receiving emails to a former address I had used a long time ago. A short sentence written in self-introduction section called my attention when I was about to change the email address, saying: “there was a self-introduction written that I don’t even remember.” All of sudden, it was too funny. I guess I must have written that when I had logged in to update just like I did today. Although it was a self-introduction that I don’t even remember this time also, of course, but I decided to leave it as it was for being unable to think any better sentence. And again, there is a self-introduction written that I don’t even remember.

今は使えないメールアドレスにメールを送って来るサイトに保存されている自分の個人情報を修正するために久々にログインした。個人情報を修正しようとしたら、自己紹介欄に残された文章が見えた:“自分も知らない自己紹介が書いていた”って。そして一瞬おこましくなっちゃった。きっとその時もこんなふうに情報を修正するために来て自分が書いた事さえ忘れた文章が書いていたはずさ。今度もやっぱり自分も知らない自己紹介だったけど、もっと発展された文句を考え出すことができなかった僕はそのまま残しておく事にした。今回も、自分も知らない自己紹介が書いていた。

Ignorance and Hypocrisy

Thursday, September 17th, 2009

Ignorance and hypocrisy are the two virtues that is worth pursuing: in other words, there is nothing much left after ignorance and hypocrisy within a human.

무지함과 가식이야말로 추구할 만한 가치가 있는 미덕이다: 달리 말하자면, 인간에게서 무지함과 가식을 빼면 남는 것이 많지 않다.

無知さと虚飾こそ追求する価値がある美徳である:他に言えば、人間から無知さと虚飾を抜けば残ることが多くない。

今日も群靑日和

Friday, September 11th, 2009

何年前だろう、その時もたぶん僕はこんなに東京事変の群青日和を聞きながら眠りと戦っていた。高校卒業直前の時だと思う。LAの冬はあんまり冷たい空気はなかったので、“突き刺す12月と伊勢丹の息が合わさる衝突時点/少しあなたを思い出していた温度”を感じたことはなかったようだ。けどその気持ちだけは心の底に残って、今になっても消えないあの冬の記憶の証し見たいなものになった。僕が一生懸命生きた証しって言うか、とにかく今のやる気ない人間とは違う人が生きてた証拠みたいだ。まぁ、そんな無駄な努力の結果は現在の余剰人間一人。

何年ぶりだろう、その時のように僕は東京事変の群青日和を聞きながら眠りと戦っている。大学の卒業直前だとしたらいい話になるけど、受験の直前だという現実はちょっと厳しい…実はこんな話より「どんなに人は変わらないのか」について書きたかった。地球が何回太陽の周りを公転しても僕と言う人間は同じ過ちを繰り返し、同じ曲を聞く。誰かと恋に落ちた時も、別れた時も、記憶が霞んでしまっても、もうどうでもよくなった今でも同じものをたべて、同じ曲を聞く。こんな事言ってる僕もたぶんちょっとづつ変わっていくんだろうが、Keaneの「Everybody’s Changing 」の歌詞のように僕には理解できないことだろう。あ、その中でも眠い過ぎて変なこと言ってる僕はぜんぜん変わっていないと思う。それはかなり確実だと思う。

I don’t know how many years has passed away since, but I think I was struggling against sleep listening to the same song, “Deep Blue Weather” by Tokyo Incident. I think it was some time near my high school graduation. Since the winter in LA was not much of coldness, I couldn’t really feel “the collision of piercing cold December and the breath of Isetan(a mall in Shinjyukyu, Tokyo)/the temperature recalled your memory.” Still, the feeling left remained somewhere below and became an indelible mark of the winter. It could be the vestige of myself once with passion of life, or just any evidence of someone different from this person. Well, the result of all that useless effort is a surplus population present.

I don’t know how many years it has been, but I am still struggling against sleep listening to the very song, “Deep Blue Weather” by Tokyo Incident. It would be nicer if it was near my college graduation, but unfortunately the severe reality reminds me that I haven’t even done my college application. In fact, I was going to write about “how a person does not change.” No matter how many times the Earth revolves around the Sun, I repeat the same mistake and listen to the same song. When I fell in love with someone, broke up with someone, when the memories blurred away, even when such things no longer matter, I eat same thing and listen to the same song. Although I say things like this, but I guess I am also changing for a bit. Still, I just can’t understand as in “Everybody’s Changing” by Keane. Oh, and one thing does not change is me too sleepy writing weird journals. I think that’s for sure.

몇 년 전이었을까,그 때도 아마 나는 이렇게 동경사변의 군청색 날씨를 들으며 잠과 싸우고 있었다. 고등학교 졸업 직전이었다고 생각한다. LA의 겨울은 그닥 추운 공기라던지는 없었던 탓에, “살을 베는 12월과 이세탄의 호흡이 만나는 충돌지점 / 조금 너를 생각나게 한 온도”를 느끼지는 못했던 것 같다. 하지만 그 기분만큼은 마음 깊은 곳에 남아서, 지금에 와서는 지워지지 않는 그 겨울의 기억의 흔적 같은 것이 되었다. 내가 열심히 살았던 흔적이랄까, 어쨌거나 의욕이라고는 전혀 없는 지금의 이 인간과는 다른 사람이 살았던 증거 같은 것이다. 뭐, 그러한 쓸모없는 노력의 결과는 현재의 잉여인간 한 명.

몇 년 만일까, 그 때처럼 나는 동경사변의 군청색 날씨를 들으며 잠과 싸우고 있다. 대학 졸업 직전이라던지 하면 괜찮은 얘기가 되었을 것 같은데, 수험 직전이라는 현실은 조금 잔혹하다. 사실은 이런 이야기보단 “얼마나 사람이 변하지 않는가”에 대해 쓰고 싶었다. 지구가 몇 바퀴 태양의 둘레를 공전해도 나라고 하는 인간은 같은 잘못을 반복하고 같은 노래를 듣는다. 누군가와 사랑에 빠진 순간에도, 헤어진 순간에도, 기억이 희미해져버려도, 어떻게 되어도 좋게 되어버린 지금에도 같은 음식을 먹고 같은 노래를 듣는다. 이런 말 하고 있는 나 역시도 조금씩 변해가고 있겠지만, Keane의 Everybody’s Changing의 가사처럼 내게는 이해가 되지 않을 것이다. 뭐, 그 중에도 지나치게 졸려서 쓸데없는 헛소리를 늘어놓는 나는 전혀 변하지 않았다고 생각한다. 그건 꽤나 확실하다고 생각한다.

the ideal

Sunday, September 6th, 2009

Most of our ideals are based on the assumption: the unlimited number of experiments.

우리의 이상은 대부분  ”제한되지 않은” 횟수의 실행시도를 전제하고 있다.