何年前だろう、その時もたぶん僕はこんなに東京事変の群青日和を聞きながら眠りと戦っていた。高校卒業直前の時だと思う。LAの冬はあんまり冷たい空気はなかったので、“突き刺す12月と伊勢丹の息が合わさる衝突時点/少しあなたを思い出していた温度”を感じたことはなかったようだ。けどその気持ちだけは心の底に残って、今になっても消えないあの冬の記憶の証し見たいなものになった。僕が一生懸命生きた証しって言うか、とにかく今のやる気ない人間とは違う人が生きてた証拠みたいだ。まぁ、そんな無駄な努力の結果は現在の余剰人間一人。
何年ぶりだろう、その時のように僕は東京事変の群青日和を聞きながら眠りと戦っている。大学の卒業直前だとしたらいい話になるけど、受験の直前だという現実はちょっと厳しい…実はこんな話より「どんなに人は変わらないのか」について書きたかった。地球が何回太陽の周りを公転しても僕と言う人間は同じ過ちを繰り返し、同じ曲を聞く。誰かと恋に落ちた時も、別れた時も、記憶が霞んでしまっても、もうどうでもよくなった今でも同じものをたべて、同じ曲を聞く。こんな事言ってる僕もたぶんちょっとづつ変わっていくんだろうが、Keaneの「Everybody’s Changing 」の歌詞のように僕には理解できないことだろう。あ、その中でも眠い過ぎて変なこと言ってる僕はぜんぜん変わっていないと思う。それはかなり確実だと思う。
I don’t know how many years has passed away since, but I think I was struggling against sleep listening to the same song, “Deep Blue Weather” by Tokyo Incident. I think it was some time near my high school graduation. Since the winter in LA was not much of coldness, I couldn’t really feel “the collision of piercing cold December and the breath of Isetan(a mall in Shinjyukyu, Tokyo)/the temperature recalled your memory.” Still, the feeling left remained somewhere below and became an indelible mark of the winter. It could be the vestige of myself once with passion of life, or just any evidence of someone different from this person. Well, the result of all that useless effort is a surplus population present.
I don’t know how many years it has been, but I am still struggling against sleep listening to the very song, “Deep Blue Weather” by Tokyo Incident. It would be nicer if it was near my college graduation, but unfortunately the severe reality reminds me that I haven’t even done my college application. In fact, I was going to write about “how a person does not change.” No matter how many times the Earth revolves around the Sun, I repeat the same mistake and listen to the same song. When I fell in love with someone, broke up with someone, when the memories blurred away, even when such things no longer matter, I eat same thing and listen to the same song. Although I say things like this, but I guess I am also changing for a bit. Still, I just can’t understand as in “Everybody’s Changing” by Keane. Oh, and one thing does not change is me too sleepy writing weird journals. I think that’s for sure.
몇 년 전이었을까,그 때도 아마 나는 이렇게 동경사변의 군청색 날씨를 들으며 잠과 싸우고 있었다. 고등학교 졸업 직전이었다고 생각한다. LA의 겨울은 그닥 추운 공기라던지는 없었던 탓에, “살을 베는 12월과 이세탄의 호흡이 만나는 충돌지점 / 조금 너를 생각나게 한 온도”를 느끼지는 못했던 것 같다. 하지만 그 기분만큼은 마음 깊은 곳에 남아서, 지금에 와서는 지워지지 않는 그 겨울의 기억의 흔적 같은 것이 되었다. 내가 열심히 살았던 흔적이랄까, 어쨌거나 의욕이라고는 전혀 없는 지금의 이 인간과는 다른 사람이 살았던 증거 같은 것이다. 뭐, 그러한 쓸모없는 노력의 결과는 현재의 잉여인간 한 명.
몇 년 만일까, 그 때처럼 나는 동경사변의 군청색 날씨를 들으며 잠과 싸우고 있다. 대학 졸업 직전이라던지 하면 괜찮은 얘기가 되었을 것 같은데, 수험 직전이라는 현실은 조금 잔혹하다. 사실은 이런 이야기보단 “얼마나 사람이 변하지 않는가”에 대해 쓰고 싶었다. 지구가 몇 바퀴 태양의 둘레를 공전해도 나라고 하는 인간은 같은 잘못을 반복하고 같은 노래를 듣는다. 누군가와 사랑에 빠진 순간에도, 헤어진 순간에도, 기억이 희미해져버려도, 어떻게 되어도 좋게 되어버린 지금에도 같은 음식을 먹고 같은 노래를 듣는다. 이런 말 하고 있는 나 역시도 조금씩 변해가고 있겠지만, Keane의 Everybody’s Changing의 가사처럼 내게는 이해가 되지 않을 것이다. 뭐, 그 중에도 지나치게 졸려서 쓸데없는 헛소리를 늘어놓는 나는 전혀 변하지 않았다고 생각한다. 그건 꽤나 확실하다고 생각한다.